ARTICLES

充滿動感的圖案所孕育的力量:不斷拓展的Ahhi Choi世界

2024.11.21
INTERVIEW

流暢有力的曲線,分割出一個個充滿動感的圖案。由七種宛如細胞一般的「單元」(Cell)構成的獨特圖案,彷彿跳脫畫布變得立體,甚至侵蝕了三次元空間。

Ahhi Choi受到街頭文化與壯闊的大自然景觀啟發,將自身的靈感透過藝術形式展現出來。那種讓人想要穿戴或隨身攜帶的,屬於「AHHI圖案」的魅力,究竟能擴展到什麼地步?他創作的過程與目標又是什麼?我們對Ahhi Choi進行了訪談。

靈感的增殖

AHHI CHOI

AHHI CHOI:365 inspiration/Whitestone Ginza New Gallery

— 代表性的「AHHI圖案」,靈感是如何誕生的呢?

Ahhi:老實說其實是偶然誕生的。之所以會形成這樣的圖案,是因為我從洛杉磯回到日本後,突然無法作畫了。我聽說位於奈良的東大寺能讓人心靈平靜,所以去了那裡。一走進大殿的瞬間,靈感像潮水般湧現。這個圖案就是那次靈感的具象化,我便開始將它畫了下來。最初是用毛筆來繪製的。

一個個像細胞一樣分隔開的形狀,我稱之為「單元」(Cell)。在這些單元內,有用連續的圓點連接的圖案,這是最早出現的形狀。之後,又衍生出鋸齒狀圖案與斜線圖案,圖案的種類是隨著不斷作畫而逐漸增加,而非一開始就決定了要畫成這樣的形狀。

我持續描繪這些圖案已有15年了,目前有7種圖案。數量未來基本上不會減少,雖然還有可能增加,但目前這7種圖案在我心中已達到平衡,讓我感到舒適,因此暫時會以這7種圖案進行創作。

AHHI CHOI

AHHI CHOI:365 inspiration/Whitestone Ginza New Gallery

— 請分享您的作畫流程。

Ahhi:我有各種不同的創作模式,這次的個展「365 inspiration」的創作主題,是我在日常生活中見到的事物,例如展示櫥窗、設計元素,或是街景、山與天空等。我會好好地捕捉這些色彩資訊並融入作品中。今年的系列特徵,正是將這些色彩反映在作品裡。

至於黑白作品,則是直接以「自動書寫」的方式創作。不預設要畫什麼畫面,而是直接在畫布上作畫。

另外,我偶爾也會繪製出現在夢中的作品。有時我夢見自己置身於一個從未見過的空間,牆上掛著我的畫作,而我與某個人站在畫作前交談。我會從第三者的視角俯瞰這個情景,根據人物的身高,來推測畫作的大小、顏色、形狀與材質等。我會在醒來的瞬間將這些夢境記錄下來,並根據這些筆記進行創作。有趣的是,有時夢中的場景會在數年後真實發生。

無論是哪種創作方式,都有一個共通點,那就是以7種圖案構成作品。

— 實際創作時,具體的步驟是什麼?

Ahhi:我不會事先打草稿,而是直接作畫。我特別重視線條的流暢度。為了描繪一條既美麗又順暢的線條,我選擇使用麥克筆。如果用畫筆沾顏料繪製,線條難以連續地延伸,容易中斷。因此,我先用麥克筆描繪線條之後再進行上色。我也盡量避免出現色彩不均,或筆觸不乾淨的情況。

日常 × AHHI圖案產生的化學反應

AHHI CHOI

AHHI CHOI:365 inspiration/Whitestone Ginza New Gallery

— 本次展覽的二樓空間,呈現出一種被AHHI圖案侵蝕的裝置藝術效果。為什麼會想創作立體作品呢?

Ahhi:這次我使用了花盆、滑板、長椅,還有包包等能夠隨身攜帶的物品,將它們用我的圖案全面覆蓋,就像被「劫持」了一樣。我對這種表現形式可能引發的化學反應感到非常好奇。當這些圖案覆蓋在日常物件上時,人們會如何看待?我自己又會如何看待?希望觀眾能從中感受到樂趣。

AHHI CHOI

AHHI CHOI《Untitled AH-466》2024,Panel acrylic on canvas,65.2 × 53.0 cm

— 除了立體作品之外,這次展覽還有其他新的嘗試嗎?

Ahhi:二樓展出的灰色系列作品也是今年的新嘗試。其實,這些灰色在我心中已經算是一種顏色了。以往我的黑白系列作品,例如眼前這座長椅,通常都是單純使用黑白兩色。但這次展覽的主題是「日常色彩」,基本上是全彩創作。在將這些色彩轉化成作品時,我會為它們套上一層「黑白濾鏡」,將彩色以灰階色調的方式呈現。

這樣做的原因,是讓觀眾在欣賞黑白作品時,可以自由地想像顏色。彩色作品通常只能看到既定的顏色,但透過這種濾鏡,深灰色的部分可能可以被想像成紫色或是紅色。觀者能根據自己的理解與感受,賦予作品不同的色彩。我覺得這樣非常有趣,因為這並不是人們平時會思考的方式。我希望透過這種體驗,為觀眾的生活增添更多色彩,這是我將這次的展覽命名為「365 inspiration」的原因。

與土地緊密相連的起點:移動過程中生出的色彩

AHHI CHOI

AHHI CHOI:365 inspiration/Whitestone Ginza New Gallery

— 是什麼契機讓您決定踏上藝術之路呢?

Ahhi:大學畢業後,我曾到韓國留學兩年,接著又在美國洛杉磯留學三年。在洛杉磯留學的最後半年,我突然開始作畫了。我在美國時我經常造訪國家公園,被那些壯麗的大自然景色所震撼,深深感受到大自然的力量。有一次,我決定前往紐約待兩週,體驗都市的氛圍。但紐約的酷寒天氣、不熟悉的地鐵系統,以及與人之間過於密集的距離感,都讓我感到極為不自在。回到洛杉磯後,我想表達這些在紐約所感受到的情緒,於是便隨手在一本日曆的背面,用自動鉛筆畫下了我所見到的風景。

後來,有朋友來家裡玩時看到了我的畫,便送了我一些畫材。隨著我不斷作畫,另一位朋友又提議我在咖啡廳舉辦個展。就這樣,身邊越來越多人給予支持,讓我走到了今天。

AHHI CHOI

AHHI CHOI:365 inspiration/Whitestone Ginza New Gallery

— 最近您剛在韓國舉辦了個展,這次是在日本,明年則計劃前往台灣展出。未來有什麼抱負呢?

Ahhi:前陣子參加了「ART TAIPEI 台北藝術博覽會」,我特地延長了停留時間,做了一些比較大眾化的觀光活動。這段期間,我對台灣的理解比以往更深入了一些。所以,作為「365 inspiration」的一部分,我希望能創作以台灣當地色彩為靈感的作品,讓台灣的觀眾能夠在看到作品時說:「這個是那個地方的顏色吧。」希望能將這些與台灣相關的色彩元素融入作品中,呈現給大家。

— 接下來想將您的圖案應用在哪些物品上嗎?

Ahhi:應該是飛機吧。明年正逢日韓邦交正常化60週年,我是第三代在日韓國人,出生並成長於日本。作為介於日韓之間的存在,我希望能透過藝術創作帶來正向的影響。我想親自設計往返日本與韓國的班機外觀,當飛機真的在兩國之間飛行時,就成為了名符其實的「橋梁」。

我認為藝術的力量正應該發揮在這種時刻,如果能有機會能貢獻一己之力的話就好了。當然,以藝術維生雖然重要的,但或許還有比這更重要的事。如果我能站在這樣的立場來完成這樣的工作,我會毫不保留地全力以赴。

AHHI CHOI

Ahhi Choi

Ahhi Choi的作品總能在觀賞後,讓觀眾的日常生活變得更加鮮明且充滿新的發現。充滿想像力與靈感的空間,讓人深刻感受到跨越國界的連結之力。建議您前往展覽現場,親身感受。


Online Exhibition: 365靈感

訂閱電子報接收最新資訊

透過成為我們的電子報會員獲取最新的展覽情報以及會員獨家活動!


提交郵箱地址後,我們將發送確認郵件。請查收並點擊郵件內鏈接完成註冊流程。

ARTIST

RELATED ARTICLES

FEATURES

  • ARCHIVE

  • ARTIST NEWS

  • EXHIBITIONS

  • GUTAI STILL ALIVE

  • SPECIAL

View more

訂閱電子報接收最新資訊

透過成為我們的電子報會員獲取最新的展覽情報以及會員獨家活動!


提交郵箱地址後,我們將發送確認郵件。請查收並點擊郵件內鏈接完成註冊流程。